Language is definitely a living, lively thing. But living and lively suggest the dance of words and meanings across the centuries, gathering as they go, changes of usage, suitability, and popularity, and welcoming and including immigrant words from our near neighbours and from across the globe. What is shaping English in the 21st century though? It’s a society which desperately needs to slow down, breathe deeply, and consider opening its heart and mind to seeing the good in others rather than the excitement of indulging prejudice and extremes. But instead violent catch-all metaphorical phrases have barged in, replacing relatively informative, longer, adjectival phrases.
As a writer, I don’t welcome this trend. Excuse me if I’m over-reacting, but don’t these over-used examples demonstrate the genre, masculine, clearly the stuff of male-directed fiction? Turbocharged, a car crash, skyrocketing, spiralling out of control, crashing out of Europe. And the latest, horribly shocking, and abhorant, as I heard on the radio recently, used like this: ‘we can’t throw Ireland under a bus’.
Based in technology, these phrases recall the sound of clashing metal, the stench of spilling petrol and burning oil, an attack on our fragile human bodies, total destruction. It’s all about large machines destroying things, and is often, even usually, applied inappropriately. For example, we might call Boris Johnson “Turbocharged”, or the economy “Spiralling out of control” but these phrases tell us nothing about the real character of the person who has become our Prime Minister, or about a situation except that it is urgent, exciting, and destructive. As for a car crash, is this really necessary to describe, for example, a teenager’s GCSE results? Or losing that house you so wanted to buy? And it is surely devastating to those who have experienced the real thing to use such a terrible scene of injury and suffering as a mere metaphor to bump up the drama of a business disaster? As for crashing out of the EU, isn’t there perhaps something frivolous in using ‘crashing out’ to describe what should (if it happens) be a serious, world-changing, political move?
Nouns have recently begun to replace phrases: physicality, positivity, viscerality, musicality. Yes, you can make one word do here – just add ‘ality’. But much more pleasant to keep physical, visceral, and musical, and place them in a phrase or sentence which harmonises (has harmonality?) with your description of the writing which you are describing? There’s a noun we use now, commonality, meaning that two (or more) things have something in common. One word is easily missed by anyone who has a problem with hearing. Conflating a short adjectival phrase, (here “have in common”), into a single noun could even be understood as a form of discrimination.
I wonder if these language changes have happened because we want to hurry up and get the talking over? We can’t be bothered to put together a longer sentence, it’s easier to seize upon a noun. This new 21st-century style is widespread, used verbally by broadcasters and written in newspapers and other journalism. I’m happy with the historic and inevitable shifting of language and ways in which we express things, and am no “grammar Nazi,” but I’m sad that the combination of these violent metaphors and the new adjective-to-noun formation is adding hurry and thoughtlessness to a society which already can’t even sit down to drink its coffee, but must carry a hot drink in a paper cup as it rushes towards the office, careering towards marketing more goods, growing the economy, and meanwhile destroying the planet.
Perhaps we could make the move to slow down by using language more gently and thoughtfully, and actually turning daily verbal and written interactions into a more pleasant read. Who else would join me in cutting out the petrol, and reducing the CO2 emissions in our speech?
For a quieter, more thoughtful, entertaining read, try my poetry… Available from my website: https://hodgepublishing.co.uk/